投稿者
  題名
  内容 入力補助<OBJECT>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ teacup.コミュニティ | 画像 ] [ 検索 ]

投稿募集! スレッド一覧

他のスレッドを探す  スレッド作成

[PR] アメ-ル  千葉の求人・転職  浜松駅の英会話教室
teacup. ] [ 無料掲示板 ] [ プレミアム掲示板 ] [ みんなの掲示板 ] [ 無料ブログ ] [ チャット ]

全2件の内、新着の記事から10件ずつ表示します。 1  |  《前のページ |  次のページ》 

Re繰延ヘッジ利益の英語表記について

 投稿者:カモカモ  投稿日:2002年 8月 4日(日)17時02分54秒
  Diferred gain or loss on derivative financial instrumentなんてどう?

JapanGaapでアニュアル作ってるところに、住友化学があります。
ホームページで取れると思う。
たまたま昨日研修で使った。
デリバティブの会計方針の注記も書いてあるのでよいのでは。

 

繰延ヘッジ利益の英語表記について

 投稿者:honneyB  投稿日:2002年 8月 4日(日)17時00分32秒
  よくある話なんだけど、繰延ヘッジ利益(損失)って英語でなんて表記するのか
ね?

133だと同様の概念って、キャッシュフローヘッジの時にOCIに行くやつになって
しまうよね?だからUS GAAPでは無いって考えて良いのかね?

だからJAPAN GAAPでアニュレポ作っている会社なんかしか参考にならないと
思うのだけど、事例があったら教えてくれ。

ちなみに上の考え方ってあってる?
fair valueヘッジって時価ヘッジだから、繰延しないよね?

みなさんよろしく。

 

以上は、新着順1番目から10番目までの記事です。
これ以下の記事はありません。
1  |  《前のページ |  次のページ》 
/1 


[PR]